O

 

O

 

Les chemins de l’Exode :
étude biblique 3 : le livre de l’Exode
Chapitres 5 à 13

La sortie d’Egypte, les plaies

Dessin d’Annie Valloton
Good news bible Collins Fontana 1976
British and foreign bible societies

Le pharaon appela Moïse et Aaron et leur dit : Intercédez auprès du SEIGNEUR (YHWH), pour qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; je laisserai partir ce peuple pour qu'il offre des sacrifices au SEIGNEUR (YHWH).

Exode chap.8, verset 4

 

 

 

 

 

Le livre de l’Exode : chapitres 5 à 13

3ème partie :

Le « papyrus d’Ipuwer »

Quelques mots pour expliquer ce qu'est le Papyrus d'Ipuwer. Ce papyrus du scribe égyptien Ipuwer fut découvert à Memphis. En 1828, le Musée de Leiden aux Pays-Bas acquit ce papyrus et le classa sous le numéro «Leiden 344». En 1909, il fut traduit et publié à Leipzig par l'un des plus grands égyptologues anglais, Sir Alan Gardiner, spécialiste de l'écriture hiératique sous le titre: «Les Admonitions d'un Sage égyptien selon le Papyrus Hiératique de Leiden».

Ce papyrus décrit de violents cataclysmes en Egypte, la famine, la sécheresse, la fuite des esclaves emportant les richesses des égyptiens, et la mort ravageant tout le pays. Ecrit par le scribe Ipuwer au cours de la 12ème dynastie égyptienne et recopié pendant la 19ème, ce papyrus est le récit d'un témoin oculaire d'une terrible catastrophe qui s'est abattue sur le royaume d'Egypte.

Celui-ci décrit donc des faits étonnements similaires aux 10 plaies d’Egypte :

-          Si l’on retient pour sa datation la 12ème dynastie égyptienne (1991 – 1786 av. J.C.) des évènements comparables aux plaies auraient eu lieu 500 ans plus tôt que ceux relatées dans le livre de l’Exode

-        A moins d’adopter la chronologie longue pour la sortie d’Egypte ! Ce que fait le Professeur Velikovski qui déclare : ce papyrus correspond de façon exacte à l'époque de la sortie d'Egypte, conformément à la date qui est acceptée par la tradition juive (il s’agit de l’utilisation de la chronologie longue) : le papyrus d'Ipuwer serait alors un compte rendu exact «de ce qui s'est passé».

Afin d'être plus concrets et surtout pour éclairer nos propos, nous reproduisons ci-dessous une partie des similitudes entre les versets bibliques et la description faite par Ipuwer.

 

Le papyrus d’Ipuwer
Papyrus 344, musée de Leiden

Torah
livre de l’Exode

2:5-6 La peste s'est abattue sur tout le pays. Il y a du sang partout.

2:10 Le fleuve est de sang.

2:10 Les hommes ont peur de goûter l'eau. Les humains ont soif d'eau.

3:10-13 C'est notre eau! C'est notre bonheur! Que pouvons nous faire? Tout est en ruine.

7:20 Toute l'eau du fleuve fut changée en sang.

7:21 Il y avait du sang sur toute la Terre d'Egypte et le fleuve puait.

7:24 Et tous les Egyptiens creusèrent le sol aux abords du Nil pour trouver de l'eau potable, car ils ne pouvaient boire l'eau du fleuve.

2:10 En vérité, les portes, les colonnes et les murs de la ville sont détruits par le feu.

10:3-6 La Basse Egypte pleure. Le palais entier est privé de revenus, alors que le blé et l'orge, les oies et les poissons, lui reviennent de droit.

6:3 En vérité, le grain a péri de tous les côtés.

5:12 En vérité, ce que l'on voyait hier a disparu aujourd'hui. La campagne est désertée et la cueillette du lin abandonnée.

9:23-24 Et le feu courait le long du sol... il y eut de la grêle et du feu mêlé à la grêle, une grêle très forte...

9:25 Et la grêle frappa toute l'herbe des champs et brisa tous les arbres des champs.

9:31-32 Et le lin et l'orge furent frappés, car l'orge était en épis, et le lin en fleurs. Mais le blé et le seigle ne furent pas frappés car ils sont tardifs.

10:15 Et il ne resta aucune verdure sur les arbres ou sur l'herbe des champs dans tout le pays d'Egypte.

5:5 Le cœur de tous les animaux pleure. Les troupeaux gémissent...

9:2-3 Vois, les troupeaux sont abandonnés, et il n'y a personne pour les rassembler.

 

9:3 La main de l'Eternel frappera les troupeaux qui sont dans les champs... et il y aura une peste très grave.

9:19 ...rassemble à la hâte tes troupeaux, et tout ce que tu possèdes dans les champs...

9:21 Et celui qui n'écouta pas la parole de l'Eternel, laissa ses serviteurs et ses troupeaux dans les champs.

9:11 Le pays est sans lumière.

10:22 Et il y eut une obscurité épaisse sur tout le pays d'Egypte.

4:3 (5:6) En vérité, les enfants des princes sont précipités contre les murs.

6:12 En vérité, les enfants des princes sont jetés dans les rues.

6:3 La prison est en ruine.

2:13 Partout le frère enterre son frère.

3:14 Des gémissements s'élèvent dans tout le pays, se mêlant aux lamentations.

12:29 Et il arriva, au milieu de la nuit, que l'Eternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né du Pharaon qui était assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif qui était dans la prison.

12:30 ...il n'y avait pas de maison où il n'y eût un mort.

12:30 ...il y eut un grand cri en Egypte.

7:1 Vois, le feu s'élève dans le ciel. Ses flammes se dirigent vers les ennemis du pays.

13:21 ...le jour dans une colonne de nuée pour leur indiquer la route, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils puissent marcher de jour et de nuit.

 

L'étude comparative du texte biblique et du manuscrit d'Ipuwer montre bien une description similaire des plaies. Et bien que le Papyrus détérioré ne fournisse aucune référence explicite au peuple d'Israël ni à Moïse, il décrit trois phénomènes consécutifs: le soulèvement du peuple, la fuite des misérables et des pauvres et la mort du roi dans des circonstances inhabituelles. Ainsi les racines de l'Exode ne sont ni babyloniennes, ni grecques mais bien égyptiennes.

 

Lire un document relatif à ce papyrus dans La Libre Belgique : La Bible dit vrai, Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles Mis en ligne le 31/01/2006

 

Retour au début de l’étude …