Les chemins de l’Exode :
étude biblique 7 : Exode 34
Un second Décalogue

Exode 34,
Un second Décalogue

Parchemin de 1768 (612x502 mm), par Jekuthiel Sofer

Ce parchemin a imité
celui du Décalogue de 1675
exposé à
l’Amsterdam Esnoga synagogue

 

 

 

 

 

 

Etude biblique 7 : Exode 34

Un second Décalogue

1.   Introduction : le premier décalogue

Selon la tradition d’Israël Dieu se révéla à Moïse en l’an 2448, le 6 du mois de Sivan. En 2008 nous sommes en l’an 5768. Cela fait donc 3320 ans que Dieu a parlé à Moïse. Il le fit après la libération d’Egypte. C’est lors de l’édification du second temple que la Mishna nous dit que la communauté rassemblée d’Israël commença à réciter les 10 commandements.

Le texte se place dans l’Exode après le verset 25 du chapitre 19 : la phrase est inachevée et les 10 commandements sont glissés là. Au chapitre 20, verset 18, l’histoire interrompue en 19, 25 reprend son cours.

Nous désignons ce passage –les vingt versets du chapitre 20 sous le 10 commandements. Il serait préférable de parler des 10 paroles. Les exégètes préfèrent le désigner par le mot « décalogue ». L’expression « 10 commandements » ne se trouve d’ailleurs pas dans le texte hébreu, ni dans la Septante. Les Pères de l’Eglise ne l’emploient pas. Dans le texte biblique c’est l’expression « 10 paroles » qui revient trois fois en Exode 32, 28, Deutéronome 4, 13 et 10, 4. La LXX a traduit « dix paroles » par di deka logoï, d’où le terme de décalogue. Ce n’est qu’à partir du IIIème siècle que cette appellation s’imposera chez les théologiens du christianisme (Clément d’Alexandrie, par exemple).

Il est aujourd’hui certain que l’ensemble du texte n’a pas été rédigé à l’époque de Moïse. Il est difficile de parler d’étranger dans la ville s’il n’y a pas de villes Pour convoiter les biens du prochain il faut se trouver en situation de propriétaire de biens, établi dans un royaume stable ce qui n’est pas le cas dans le désert. Certains évoquent l’idée que l’expression « moi, je suis YHWH ton Dieu » serait d’origine sacerdotale, et plutôt cultuelle.

Les Prophètes n’utiliseront jamais l’expression « dix paroles » pourtant ils sont pointilleux pour rappeler la justice de Dieu. Ils auraient pu l’avoir apprise sur le Décalogue.

Alors il faut certainement imaginer un « décalogue » ou des « paroles » primitives qui se seraient développées à l’époque royale pour trouver avec le Deutéronome une première synthèse à la fin du VIIème avant JC. Mais la version dont nous disposons de manière définitive daterait de l’exil et du retour de l’exil (VIème siècle).

2.   Le second décalogue

Il semblerait qu’il y ait eu un 2ème Décalogue qui en fait pourrait être plus ancien que le 1er  (si Exode 20 est le premier).

Il s’agirait d’Exode 34, 10 à 26.

Il n’est pas parvenu intact et a été glosé. Ces paroles d’alliance feraient davantage penser à un document comme la loi romaine des 12 tables.

Voici les commandements donnés par le texte actuel dans leur brièveté première, c’est-à-dire après élimination des gloses et commentaires qui les accompagnent actuellement.

Dans le tableau ci-dessous, dans la colonne de gauche, en grisé, gloses et commentaires accompagnant actuellement cette péricope.

 

Exode 34, 14 à 26
actuel
(en grisé gloses et additifs)

Exode 34
après élimination de gloses et additifs

14
Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux

1
Tu ne te prosterneras pas devant un autre Dieu.

15
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;

2
Tu ne feras pas de Dieu de métal fondu.

16
peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.

3
Tu observeras la fête des pains sans levain au mois d’Abîb

17
Tu ne te feras point de dieu en fonte.

4
Tout être sorti le premier du sein maternel m’appartient

18
Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti d'Égypte.

5
Tu rachèteras le premier de tes fils.

19
Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

6
On ne viendra pas voir ma face les mains vides.

20
Tu rachèteras avec un agneau le premier-né de l'âne; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.

7
Six jours tu travailleras ; et le septième tu chômeras pendant le labour et la moisson.

21
Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.

8
Tu célèbreras la fête des semaines et la fête de la récolte à la fin de l’année.

22
Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l'année.

9
Trois fois par an tous les mâles viendront voir la face de Yahvé.

23
Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Éternel, Dieu d'Israël.

10
Tu n’immoleras pas avec du pain levé le sang de ma victime.

24
Car je chasserai les nations devant toi, et j'étendrai tes frontières; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te présenter devant l'Éternel, ton Dieu, trois fois par an.

11
La graisse de la fête de la Pâque ne sera pas gardée jusqu’au matin.

25
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu'au matin.

12
Tu apporteras les meilleurs des premiers produits de la terre à la maison de Yahvé, ton Dieu.

26
Tu apporteras à la maison de L'Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

13
Tu ne feras pas cuire de chevreau dans le lait de sa mère.

 

Parmi ces treize commandements le plus suspect d’avoir été ajouté après coup est le neuvième qui ne fait guère que résumer, en les précisant un peu, le troisième et le huitième. Aussi est-ce lui qui est le plus généralement exclu par ceux qui essaient de réduire à dix le nombre de prescriptions divines (Wellhausen, Stade, Holzinger, Kautzsch, Budde, Loisy, Peake).

Le 6ème peut-être éliminé : il est textuellement dans Exode 23, 15.

Le 4ème aurait comme commentaire le 5ème.

Le 2ème semble moins précis que son équivalent en Exode 20. Il interdit seulement les images de luxe et paraît moins spiritualiste.

Le 7ème n’impose le repos que pendant les labours et les moissons. Il n’est pas confondu avec le sabbat et le sens du sabbat.

Le deuxième Décalogue est essentiellement cultuel. Remonterait-il à des traditions plus proches de Moïse ? Les tables conservées dans l’arche sont postérieures. Et, à y regarder de plus près il apparaît plus tardif. En effet il évoque un peuple d’agriculteurs (cf. les trois fêtes mentionnées). Le respect du sabbat n’est pas praticable pour un peuple d’éleveurs, de pasteurs. Seule une population agricole offre les prémices de la terre.

On pense que ces règles servirent à intégrer les cananéens dans l’Alliance (Epoque royale). Il constituerait une réaction contre des cultes pratiqués par des israélites infidèles à la simplicité des vieilles mœurs (cf. Gédéon et son éphod ; Mica et son image de fonte Juges 17, 4 ; Jéroboam 1er et son veau d’or, I Rois 12).

Retour au début de l’étude …